'Actief' versus 'op non-actief'

Is ‘actief’ het tegenovergestelde van ‘op non-actief’?

[fancy_box]Die vraag kwam bij me op bij het lezen van het volgende berichtje, waarin blijkt dat ‘actief’ de betekenis ‘aan het werk’ heeft.
Als je (op) non-actief (gesteld) bent, ben je niet aan het werk; dus ‘actief’ kan het tegenovergestelde zijn van ‘op non-actief’. Toch heb ik twijfels…
[/fancy_box]

NRC-H., 6 jan. 2011, pag. 1

[divider]

Recidive?

Ik dacht even dat gesuggereerd werd dat die (ex-)broeders in hun oude zonde waren vervallen. Maar er wordt alleen gemeld dat ze weer aan het werk zijn gegaan.
Waarom dacht ik even dat er misschien meer aan de hand was?

Ten eerste omdat ‘weer aan het werk’ neutraal is, en daarmee eerder het tegenovergestelde is van ‘met vakantie’, of door ziekte niet aan het werk. Maar in deze context is het tegenovergestelde van ‘actief’ / weer aan het werk: ‘op non-actief gesteld’, en wel na een schorsing wegens geruchten over seksueel misbruik. Na die verre van neutrale invulling van ‘non-actief’ kreeg ‘actief’ misschien vanzelf een evenmin neutrale tegeovergestelde betekenis.
En ten tweede: op non-actief gesteld worden, met deze geruchten als reden, heeft nieuwswaarde. Maar ik lees zelden met zo veel nadruk (aankondiging op pag. 1 en vervolg op pag. 4) dat iemand na op non-actief gesteld te zijn geweest weer aan het werk is gegaan.

De uitgebreidere versie

Op pag. 1 zijn de korte berichten in de linkerkolom meestal verwijzingen naar een uitgebreider artikel elders in de krant. Dus ik was benieuwd of de pakkende titel boven het korte berichtje van pag. 1 zich zou herhalen boven het uitgebreidere verhaal op pag. 4.

Dat gebeurde inderdaad. Het verschil tussen de twee koppen:
‘weer’ is vervangen door het misschien iets nadrukkelijker ‘opnieuw’;
en op pag. 4 is de reden voor de schorsing toegevoegd: misbruik.

Verder wordt opnieuw ‘gebruik gemaakt’ van de schijnbaar zuivere tegenstelling tussen ‘actief’ en ‘non-actief’.

Hieronder staat een afbeelding van een deel van dat uitgebreidere artikel:

NRC-H., 6 jan. 2011, pag. 4

[divider]

Suggestief taalgebruik in berichtkop?

Zou de koppenmaker bewust ‘gespeeld’ hebben met de (schijnbare?) tegenstelling tussen ‘actief’ en ‘non-actief’, tot twee keer toe?
Als dat zo is, dan vind ik dat voor een kwaliteitskrant een teleurstelllende constatering.
Maar misschien wil ik er wel meer suggestiefs in zien dan de bedoeling was…

(reacties welkom)

[divider]

Je kan naar dit artikel verwijzen op sociale netwerken:

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *